RSS Feed

Posts Tagged ‘япония’

  1. Хайде на рамена!

    October 24, 2011 by hungryshark

    Днес отново гостува Бени с репортаж от Япония, след тези за японските цитруси и странните неща за ядене, на нас ни остава само да се наслаждаваме на разказа и снимките и да преглъщаме.

    (препоръчително четене на текста на пълен стомах)

    Бях обещала на Гладната акула един текст за т.нар. японски “мен”, или японска паста. Тук отварям една малка терминологична скоба – думата нудли звучи нелепо; варианта “спагети” не мога да приема, понеже е съвсем друга културна реалия; а “мен” е прекалено кратко и екзотично, затова ще си позволя да говоря в този текст за “японска паста”, а ако някой има по-добри идеи за превод на “мен”, нека сподели.

    Та бях обещала на Гладната акула един текст за японска паста, от който нищо не стана по ред организационни (или по-скоро дезорганизационни) причини, но за да отмия малко срама от черпака, ще ми се да споделя културно-антропологически-кулинарния опит, който горещо препоръчвам на всички посещаващи Япония да опитат и който се нарича “рамен”.

    Няма да Ви отегчавам излишно с историческа справка за рамен, уикипедия разказва доста подробно за това какво и защо е рамен. Искам да вметна само, че японците много се гордеят с факта как едно ястие първоначално дошло от Китай е набрало такава международна популярност и е достигнало такива висоти на палатален (и не само) плезир, че в Китай биват отваряни рамен ресторанти досущ като японските.

    Днес ще Ви разкажа за един типичен рамен ресторант в Токио – как се избира менюто, как се поръчва, как и какво се похапва.

    1. Ресторантът – съветът ми е да изберете място, което е с висока степен на посещаемост или да помолите японски колега/приятел да Ви заведе или препоръча ресторант, в който ходят хората от града/квартала. Не непременно скъпо или луксозно; най-вкусният рамен, който съм яла, е в едно ресторантче на края на северна Осака и едва ли някога ще го намеря отново, ако не ме заведат. Англоезичните пътеводители отделят част от кулинарната си секция специално за рамен. Ако сте сам и не говорите езика, може да изпитате трудности при поръчката, затова най-добре помолете за “осусуме” (препоръчано от ресторанта). Обикновено в ресторантите има картинки към някои неща в менюто, може да се ориентирате и по тях.

    2. Поръчката – има два вида на поръчване/плащане (това важи за всички ресторанти, не само за раменските такива) – на автомат за продажба на “купони” (шоккен на японски), където заплащането става веднага, или на сервитьор (където заплащането става накрая, но никога на масата, където сте се хранили, а на касата на изхода на ресторанта). Във втория случай можете да помолите да Ви препоръчат нещо; в първия трябва да знаете кой бутон да натиснете, за да не останете гладни. Повечето автомати не работят с банкноти по-големи от 1000 йени. Бакшиш не се оставя, освен ако не сте редовен клиент на много скъп ресторант и не знаете как и колко да оставите.

    Бюджетът за рамен е между 500 и 1000 йени; ако заложите на моята препоръка от 4. за рамен, гьодза и бира, то ще са Ви необходими поне 1500 йени на човек. Някои места предлагат сет от рамен и половин порция гьодза за около 1000 йени.

    3. Къде да седнем – в зависимост от вида на ресторанта, разположението на местата и това колко души сте, персоналът най-вероятно ще Ви упъти към определена част от ресторанта. Не е добра идея да нахълтвате в ресторанта и да сядате на място, което Ви се струва удачно. Добрата новина е това, че в Япония всички ресторанти са или за непушачи, или частта за пушачи е оградена с прозрачна преграда, но някои по-малки местни ресторантчета позволяват на клиентите си да пушат навсякъде в ресторанта.

    Ако ресторантът няма маси, а само места като в бар, ще трябва да си отсервирате сами, т.е. ще трябва да върнете купата на персонала зад бара и да избършете тезгяха пред себе си.

    Едно малко ресторантче в квартала ме изненада с обстановката си – бяха запазили автентичността на рамен ресторант, но бяха разделили бара с падащи прегради, което го правеше подходящ и за индивидуални клиенти (които по мои наблюдения в България се чувстват като прокудени по ресторантите), и за по-големи групи.

    4. Менюто – съветвам Ви да опитате поне три неща – рамен, гьодза и наливна бира (нама бииру). Всички ресторанти навсякъде в Япония са оборудвани с безплатна студена вода. За самия рамен – има различни видове в зависимост от това какъв е бульонът; препоръчвам горещо да проверите предварително в какъв рамен се специализира съответният ресторант и да си поръчате него. Аз лично съм голям фен на тонкоцу рамен с бульон от свински кости и на шою рамен, където бульонът е на база соев сос. Зависи и от сезона и региона на Япония, в който се намирате, разбира се. Напоследък са популярни и т.нар. цукемен – тук пастата и бульонът се сервират в отделни купи и пастата се потапя хапка по хапка в бульона.

     

    На масата до Вас вероятно ще откриете подправки в стъклени шишенца – ярко червеното е олио, овкусено с люти чушлета (много е люто и много вкусно) – то се добавя в рамен, ако не Ви е достатъчно пикантен. Оцетът и соевият сос се смесват и в тях се топят гьодза.

    Повечето ресторанти предлагат двойно количество паста или някоя съставка срещу допълнително заплащане, или пък по-малка/половин порция. В квартала имахме един “народен” рамен, където успях само веднъж да изям “нормалната” порция, след което ми прилоша, така че Ви съветвам да се осведомите предварително колко грама паста е нормалната/голямата порция.

    Каедама е друга подробност, която е добре да знаете, ако сте гладни, а една порция паста няма да Ви засити – в повечето ресторанти предлагат срещу цена от 50-100 йени допълнителна порция паста, която да топнете в същия бульон. Номерът е да не си изядете всичко, а само пастата и тогава да помолите за каедама. Тя идва в отделна купичка, чието съдържание трябва да изсипете в бульона пред Вас, без да оплискате всичко наоколо (което е трудната част от упражението).

    5. Етикет – яде се задължително с клечки, дори да помолите за вилица, шансът да Ви дадат такава е минимална; а ако си носите вилица и си я извадите, за да се храните с нея, вероятността да обидите домакините си е твърде голяма. В повечето рамен ресторанти (или рамен’я на японски) клечките са за еднократна употреба (уарибаши), но ако си носите свои клечки, можете да помолите да Ви ги измият след хранене. Някои ресторанти предлагат допълнителни дребни глезотии – ластик за коса, престилка и т.н.

    Можете да си помагате и с ренге – порцеланова или пластмасова лъжица, която се държи в лявата ръка и служи за придържане на пастата. На мен ми се струва като висш пилотаж боравенето с двете наведнъж.

    Сърбането – японците около Вас твърде вероятно ще сърбат, понеже издаването на звуци при ядене на мен не се счита за лош тон. Сърбането е причинено от следното – понеже рамен се яде много горещ, то при всмукването на самата паста, съпроводено с вдишване на студен въздух за охлаждане на устната кухина (която инак можете спокойно да опарите могъщо), се получава този специфичен продължителен (с дължината на един наръч паста) фъфкащо-съскащ звук. Не е джвакане при дъвчене (мен по принцип не се дъвчат), а напомня на сърбане са супа. Аз не го мога, на Вас пожелавам успех и добър апетит.


  2. Соба салата със сьомгова пъстърва и соеви кълнове

    June 22, 2011 by hungryshark

    Тази салата приготвих по идея на Бени, като рецептата е на Тина, които ми помогнаха, след като известно време се чудих какво точно да направя със спагетите от елда от китайския супермаркет. Аз добавих единствено рибата, всичко останало е едно към едно с инструкциите, които получих (и които е важно да се спазват, за да няма после изненади).

    За салатата ни трябват половин пакет спагети, 150-200 грама сьомгова пъстърва, 3 средни моркова, 100 грама соеви кълнове, 3 стръка пресен лук, 2 лайма, 6 супени лъжици японски соев сос, 1 1/2 супена лъжица настърган пресен джинджифил, 1 1/2 супена лъжица бяла захар, четвърт чаша растително масло, например зехтин и черен сусам.

    Естествено, като почти всяка салата и тази се приготвя бързо и относително лесно.

    Ако рибата, която сме купили – пъстърва или сьомга (този път избрахме сьомгова пъстърва, оказа се чудесна, приготвена по този начин), не е почистена, намираме специалист, който да я одере вещо, след което да я филетира и да я нареже на продълговати парченца с дължина 2-3 сантиметра.

    В купа смесваме изцедения сок от лаймовете, настъргания джинджифил, соевия сос (задължително японски), захарта и зехтина, разбъркваме добре, накисваме рибата в сместа и оставяме за около половин час в хладилника.

    Междувременно слагаме спагетите да се варят. Докато ги чакаме, нарязваме морковите на тънки жулиени, а стръковете лук – по диагонал, на парчета с дължина 2 сантиметра. Соевите кълнове просто ги умиваме добре.

    Когато пастата е сварена до ал денте, сваляме от огъня, оплакваме ги с хладка вода, отцеждаме добре и ги слагаме в голяма купа. Изсипваме отгоре морковите, лука, кълновете и соса с пъстървовите парченца и объркваме внимателно.

    След като я разсипем в купички, наръсваме с черен сусам и поднасяме с чаша вино. В случая новозеландския совиньон блан, от Марлборо е задължителен. Комбинацията е повече от съвършена за лятото.


  3. Бира Asahi

    April 9, 2011 by hungryshark

    Първите топло-слънчеви почивни дни нямаше как да не бъдат отбелязани и с първо пиене на бира навън, по пейките и градинките, като за моя изненада попаднах на бира Asahi в хранителните стоки на “Ангел Кънчев”, близо до холандската пекарна.

    Точно тази японска бира всъщност е произведена в Чехия, в пивоварната на Старопрамен. Студена е относително приятна и освежаваща, с лек аромат на зърно и ориз, но поизстине ли – става доста блудкава. Средна хубост и определено не заслужава 3.50 за 330 милилитра.


  4. Японските цитруси

    February 7, 2011 by hungryshark

    Днес публикуваме нов репортаж от специалния пратеник на “Гладната акула” в Япония Бени, която този път ни среща с интересни, непознати нам японски плодове.

    Отдавна ми се искаше да напиша за японските цитруси, въпреки притеснението, че на никого няма да му е интересно да чете за нещо, което никога не е виждал, помирисвал и вкусвал. В представите на средностатистическия чужденец словосъчетанието “японска кухня” рядко съдържа в себе си представата за цитруси и при все това те са на голяма почит в Япония. На островите Кюшу, Шикоку и Окинава се отглеждат десетки видове от тези плодове, с период на узряване между август и януари. През декември щандът за плодове и зеленчуци в супермаркета започва неусетно да се пълни с жълти и оранжеви слънца, които бях надлежно закупени и дегустирани, а ето и резултатите:

    1. Декопон

    Размер: колкото средно голям протокал.

    Сладост: 4/5.

    Семки: не.

    Цена: около 200 йени/брой.

    И още: декопонът по форма напомня леко издължен към върха портокал, с пореста, тънка, жълтеникава кора. Отвътре е оранжев, целулозната люспа е съвсем незабележима. Бели се лесно, но трябва да внимавате, понеже е много сочен и пръски сок хвърчат навред. Личен фаворит. Оказа се, че е сорт, култивиран в Япония, и че много строго се следи за това плодовете, носещи годро титлата “декопон”, да спазват всички условия за сладост, киселинност, размер и т.н.

    2. Понкан

    Размер:  колкото едра мандарина

    Сладост: 3.5/5

    Семки: много

    Цена: около 60 йени/брой.

    И още: понканът е роден баща на декопон. За разлика от сладкото си чедо, люспите му са доста жилави и ако ви мързи да ги белите (както мен, например), сладостта бива притъпена от усилията да сдъвчете парченцето. Бели се доста лесно и без нож. Кората не е много дебела, на цвят е оранжева, също като плода. По произход идва от Индия. На вкус напомня добре узряла на клон, а не в щайга на товарен кораб мандарина.

    3. Ийокан

    Размер: колкото голям портокал

    Сладост: 2.5-3/5

    Семки: срещат се, формата им е издължена като чепик

    Цена: 70-90 йени/брой

    И още: близките ни срещи с ийокан-а се случиха около една бутилка сангриа, чиято сладост той успешно допълни с отчетливия си кисел вкус. Кората му е дебела, но се бели лесно с пръсти. Люспата е тънка, но жилава. Отвън е оранжев, а отвътре жълт. Това е плодът-загадка. Счита се, че е бил открит за пръв път в края на 19 век на територията на днешната префектура Ямагучи в Западна Япония и по тази причина се счита, че произходът му е местен.

    4. Хассаку

    Размер: колкото уважаващ себе си грейпфрут

    Сладост: 2/5

    Семки: да

    Цена: около 100 йени/брой

    И още: както ийокан, хассаку се води за местен японски цитрус, родом от префектура Хирошима. На вкус напомня грейпфрут, но не е толкова горчив. Ароматът му е по-близък до този на лимона. Дебелата кора и плътната люспа намекват, че е по-добре човек да се въоръжи с нож, ако иска да стигне бързо до самия плод. Кората и плодът са жълти. Хассаку е името на първия ден на осмия месец по лунния календар (около средата на септември по слънчевия) и плодът е наречен така, понеже от този ден нататък се е считало, че става за ядене.

    5. Танкан

    Размер: колкото мандарина

    Сладост: 3.5/5

    Семки: има

    Цена: около 40 йени/брой

    И още: ароматът му е много особен. По произход е от южните части на Китай. Бели се със зор, кората е гладка, на цвят оранжева с тъмно-зелени петна. Плодът е красив, наситено-оранжев, люспата е тъничка и незабележима. Още един личен фаворит. Много е сочен, със сигурност биха се получили страхотни коктейли от него.

    6. Юдзу

    Размер: колкото голям портокал

    Сладост: ммм, няма

    Семки: много

    Цена: около 100 йени/брой

    И още: и още може да се каже много. Юдзу е личен любимец, но за разлика от танкан и декопон, той не е десертен цитрус, а се използва предимно като подправка и за лечебни цели. В деня на зимното слънцестоене, когато двата свята се сближават и човек е най-близо до света на духовете, е прието да се яде тиква и да се слага юдзу във ваната, защото се счита, че това че му помогне да укрепи здравето си (така пишеше на щанда за плодове в супермаркета на 21 декември). Юдзу доби популярност в последните години и в европейските кулинарни среди. По произход е китайски. Плодът е грапав, жълт, кората е средно дебела, отвътре също е жълт, с мнооооого семки, та човек трябва да внимава, като го изтисква върху салата, понеже семките му горчат доста.

    7. Кинкан – златен цитрус (кръгъл кумкват)

    Размер: колкото чери домат

    Сладост: 4/5

    Семки: 3-4 в един плод

    Цена: около 20 йени/брой

    И още: ужасно скептично подходих към кумквата, но черногледството ми за щастие не се оправда. Плодът е сладък, сочен, оранжев и тънкокор. Отвътре белее и всъщност това, което е ядливо, е люспестата част, примесена с малко сок. Семките са 3-4, но са достатъчно на брой, за да изглеждат много. Най-добре е да се яде с лъжица; а ако се изгребе половината и се напълни със сладолед… сигурно цена няма да има. След малко четене в интернет се оказа, че не е чак толкова екзотичен плод това, ами е кумкват, родом от Китай. Дори го отглеждали били на остров Корфу. В японските интернет страници имаше доста такива, които обясняваха как се яде, така че може би не е толкова популярен тук.

    Надявам се, че Ви е харесало лекото надзъртане в хранителната кошница на японците. А аз отивам да изям още три цитруса, за да проверя дали е вярна градската легенда, че на човек, който изяде 10 мандарини, му пожълтяват дланите. Не питайте защо!  (допълнителна информация беше почерпена от страниците за съответните плодове в уикипедия).



  5. Тук имаме безумни неща за ядене

    November 30, 2010 by hungryshark

    Днес ми гостува Албена Тодорова с прекрасен разказ за някои от чудноватите японски храни. Бени е специализант в Токийския университет, японист и отявлен любител на вкусните неща и аз съм много щастлива, че се съгласи да опише тези продукти и ястия, които за нас са необичайни, странни и карат носовете ни да се бърчат в по… чуда. И така:

    Вместо с обичайното безразличие, днес сутринта отварям хладилника с доза любопитство и две дози страх. Не за друго, а защото в него се съдържа първата порция безумни неща за ядене, за които обещах на Гладната акула да пиша и да й гостувам. Бързо пояснение – хладилникът, нещата и аз се намираме в Япония.

    ОК, всички сме чували какви неща ядат японците. Какво обаче наистина ядат и пият те?

    Списъкът никак не е изчерпателен, подборът е строго субективен, като основният ми критерий беше да бъдат неща, които се намират лесно в магазините тук и до които имам достъп, за да кажа как са на вкус. Има някои изкилиферчености като яденето на живи рибки, наречено одоригуи, или сашими от конско месо басаши, или темпура от скакалци, характерна за някои планински региони, до които в момента нямам достъп, затова ги оставям за евентуален следващ път. Друг критерий при подбора беше представянето на разнородни продукти, а не само примерно традиционни японски такива.

    Оценявам вкусността отново по чисто субективни критерии, включвайки и евентуална очаквана, следователно  непредвидима по дифолт, реакция от страна на неизкушени дегустатори.

    1. Стереотипът за неядлива японска кухня – натто.

    Всички знаем, че японците ядат много ориз. Истината обаче е, че в последните години все повече японци, най-вече млади хора, отдават предпочитания на хляба. Един от най-широко разпространените стереотипи за класическа японска закуска, вървящ рамо до рамо с този за смрадливата печена риба, е току-що сварен ориз с натто и сурово яйце. Натто е едно от културно-антропологически-кулинарните изпитания за всеки новодошъл чужденец. Един от първите въпроси, които Вашите японски приятели ще Ви зададат, е дали ядете натто. Ядем, та плющим, кажете им. И какво от това?

    Какво е: ферментирали соеви зърна. Точи се „на конци”. Съдържа милион и едно полезни вещества. Мирише малко на крака, поне в началото. Днес в японските супермаркети почти задължително има пакетирани прилежащи пакетчета горчица и сос от рибен бульон.

    Има вкус на: горчица, рибка, боб и крака.

    Вкусност: 9/10

    Достъпност в България: нулева

    2. Насъщният – с паста.

    Хляб с паста, наричана тук соба. Няма да забравя този хляб никога, беше един от първите ми кулинарни шокове в Япония.

    Какво е: много мека и леко сладняща, като повечето японски хляб, питка за хот-дог, разрязана по дължина и – внимание, барабани! – подсилена с порция якисоба. Якисоба представлява достъпно и популярно ястие, състоящо се от паста от пшеничено брашно, запечена на плоча и полята с кафяв плодово-зеленчуков сос. Добавят се по желание зеленчуци, месо, морски дарове и/или други, както и щипка маринован джинджифил. В хляба с якисоба обаче няма зеленчуци и други, а само соба, сос и джинджифил.

    Има вкус на: сандвич с макарони.

    Вкусност: 6/10

    Достъпност в България: при желание и възможност да се снабдите с оригинални соба, сос и джинджифилена туршия – голяма. Инак – нулева.

    3. Мезето – калмари в сладък оцет и чипс с водорасли.

    Тук обединявам две неща в един параграф под многозначителното заглавие “мезето”. Мезето в Япония е на голяма почит, до степен, че разновидностите му са далеч над общия брой на пръстите на многолюдна пийнала компания. Тук ще говорим за две неща – калмари в сладък оцет и чипс с водорасли. Избрах калмарите заради евентуалния визуален ефект върху средностатистическия български читател (тук включвам на първо място себе си. Лилави пипала, опаковани в зелено пликче… може ли да се забрави?)

    Какво е: мезе. Само да има с какво да го полеете.

    Калмарите. Имат вкус на: сладко-кисела рибка. Послевкусът е странен, примерно сякаш сте близнали монета, лежала в захарница.

    Чипсът: твърдичък, възсолен, напомня слабо на водорасли, но тук грешката може да е във вашия телевизор… ъъм, дегустатор, който е привикнал твърде много към японски манджи.

    Вкусност: средноаритметично е 6/10.

    Достъпност в България: доколкото знам, нулева.

    4. Да полеем мезето – бяла вода.

    Тук и аз се видях в чудо. Пазаруването за настоящия текст се проточи в рамките на няколко магазина и няколко дена, за да бъде картинката по-пълна. Търсех неща, които ми изглеждаха странни, понеже така можех да бъда поне малко сигурна, че ще се сторят странни евентуално на още някого. Така попаднах на бялата вода, която, честно казано, виждам и пия за пръв път.

    Какво е: не питайте. Съдържанието й е дълго пет реда и завършва с иноситол и аспартам.

    Има вкус на: разредено с много вода, подсладено и овкусено с лимон кисело мляко.

    Вкусност: 3/10

    Достъпност в България: все още не.

    5. Оризовият хамбургер.

    Тук хлябът е заменен с оризова питка, кюфтето – със задушени мръвки по корейски. Хамбургеровостта му е съмнителна! Попаднах на него в района на Роппонги и Адзабу, лъскави токийски квартали, но вероятно се среща и другаде. Когато видях рекламата му на табелата отпред разбрах, че съдбата ни е да се срещнем в този текст.

    Какво е: както е описано по-горе. Включва още лук и незнайни подправки в пълнежа. Имате опции да го ядете на място или да ви го дадат претоплен/замразен в торбичка за вкъщи.

    Има вкус на: семпла бибимба.

    Вкусност: 7/10

    Достъпност в България: доколкото знам, не.

    6. Желирани бонбони с вкус на паламуд (кацуо) и кисели джанки умебоши.

    Давам си сметка колко абсурдно може да звучи подобно наименование, но точно за това иде реч. Умебоши представлява нещо като сушени солени кисели джанки и е била/продължава да бъде популярна форма за консумиране на киселичките джанки уме. Спечелиха ме както с евентуалната си екзотичност, така и с опаковката с картинка на нинджа.

    Какво е: твърди кисело-солени желирани бонбони с вкус на умебоши и леко напомняне за бульон от паламуд.

    Има вкус на: да ви пратя малко да кажете вие?

    Вкусност: 1/10.

    Достъпност в България: не.

    7. Всяка сутрин топла супа.

    Когато искате да споделите на японски факта, че консумирате супа, вероятността да използвате „пия” вместо „ям” е много голяма, поради чисто културни, лингвистични, физиологични и друи предпоставки. Така, като се сменят сезоните и всички магазинчета и комбинита навред заредят горещите витрини с напитки, в студена самотна зимна вечер това са рафтовете, към които посягате автоматически, след като сте минали през щанда с вината. Тук има основно различни видове чайове, кафета и супи. Да, супи – царевична, гъбена, бобена… Опс, не си мислете за боб-чорба! Става дума за шируко!

    Какво е: сладка супа с цели зърна боб вътре.

    Има вкус на: разредено с гореща вода сладко от боб.

    Вкусност: 3/10

    Достъпност в България: твърдо не.

    Благодаря от сърце на Гладната акула за заглавието, за пространството и времето и за вдъхновението. Много нагло крада още два реда място, за да благодаря на всички приятели, които ми дадоха идеи за безумни манджи и най-вече на Тинка, тя знае защо.

    Бел. моя: А аз благодаря на Тина и Бени за всички усилия по подбора и намирането и научния подход към проблематиката (както подхожда на един млад учен).


    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...